中国語

ホーム>中国語>単 語
単 語

【単語】「特别」「尤其」の違い

特别(tèbié)」「尤其(yóuqí)」はいずれも「特に」と訳すのですが、同じように使う意味と、使い方が異なる意味と、両方あります。

ポイントは4つありますので、それぞれご説明しますね。

(1)副詞:「特别」「尤其」ともに「非常に(特別に~)」という意味があります。

・今天特别热。(今日は非常に暑い)

・今天尤其热。(今日は非常に暑い)

 

(2)副詞:「特别」には「特別に人のために」という意味があります。

※「尤其」には、この意味はありません

・这是我特别为你准备的礼物。(これはあなた特別に用意した贈り物です)

 

(3)「特别」「尤其」ともに「是+名詞」の形です

・汉语的语法很难,特别是补语。

・汉语的语法很难,尤其是补语。

 

(4)形容詞:「特别」には「特別である」という形容詞の意味があります。※「尤其」には、この意味はありません

・今天是一个特别的日子。