中国語
文 法
🌸【文法】日本人と中国人の表現の違い:(例)頭が混乱する
【日本人と中国人の表現の違い】
これは言い出したらきりがないですが、1つ例を挙げると、
「頭が混乱します」と言う時、
日本人は、日本語につられて
「我们的脑子很混乱。」と言いがちではないでしょうか?
この言い方は、決して間違いではありません。
しかし、中国人(ネイティブ)は、
这让我们的脑子很混乱。
Zhè ràng wǒmen de nǎozi hěn hǔnluàn
このように、使役「让」を使って表現します。