中国語
🌸【単語】等・等到の使い方
「5時まで待ちました。1時間待ちましたよ」とか「修理に来てもらうまで1週間かかる(=待たないといけない)」など、時間や期間を伝えることってありますよね。
中国語では、待つ=等 という動詞を使います。
そして「等」「等到」の2つの言い方があるので、使い方をご説明しますね。
【等+時間・期間(1時間、1週間、1か月など)】:~の時間・期間を待つ
使い方は、動詞「等」+時間・期間です。
例文: 1. 我等了一个小时,但是他还没来。 (1時間待ったけど、彼はまだ来ない)
2. 要修还得等一个星期。 (修理するのにまだ一週間待たないといけない)
3. 公共汽车刚刚走了。下一个公共汽车还要等30分钟啊。 (ちょうどバスが行ったところ。次のバスまでまだ30分あるね) |
【等到+具体的な日時(例:8月15日等)】:~の時間・期間まで待つ
使い方は、動詞「等到」+具体的な日時です。
例文: 1. 我从4点等他等到5点,但是他还没来。 (4時から5時まで待ったけど、彼はまだ来ない)
2. 要修还得等到9月末。 (修理するのに9月末まで待たないといけない) |
せっかくなので、2つをそれぞれ使った例文をご案内しますね。
【等】 这个商品买完了。我得等一个星期以后能才能买到。
(この商品は売り切れで、一週間待ってやっと買えた)
【等到】 这个商品买完了。我得等到这周日才能买到。
(この商品は売り切れで、今週日曜日(まで待って)にやっと買えた)
【等】我要修,我得等一个星期。
(修理するのに1週間待たないといけない)
【等到】以前我要修,我得等到7月5号。
(修理するのに7月5日まで待たないといけない)
これらを踏まえて、質問です。
「一週間待って、やっとエアコンが使えるようになった」を考えてみてくださいね。
↓
↓
↓
×我等到一个星期以后,能用空调了。
これは間違いです。「等到」を使う場合は、後ろには具体的な日時が来る必要があります
よって
〇我等一个星期以后,能用空调了。
これが正解です!