英語

ホーム>英語>エッセイ
エッセイ

🌸【人生】悩みがある時や困難なことに直面している時

悩みがある時や困難なことに直面している時、役に立つかもしれない言葉を紹介します。

If you are worried about things or face some difficulties, these expressions might be of help.

 

【1】やっていいことは続き、やる必要のないことは自然と無くなります。ですから悩む必要はありませんよ。なるようになります。とにかくやり続けてみてはいかがですか? そのうち分かりますから。

Things that are good for you to do might continue while things that are not necessarily beneficial to do might fade out gradually. So, there’s no need to worry. Nature will take its course. Just keep doing what you’re doing, and eventually you’ll know whether it’s worthwhile or not.

~単語~

・nature will take its course: なるようになる

※「let nature will take its course」は、「成り行きに任せる」となります。

— Nature will take its courseについて–

意味は「なるようになる」ですが、natureとcourseのつながりに疑問を持ちましたので、英会話の先生に聞いてみました。

Natureは自然で、courseは方向です。

もともと「自然に出来事を展開させて、自然に終わらせる」という意味があり、「it will take it’s natural direction(自然な方向に従う、選ぶ)」を指すようです。

そこから「なるようになる(自然の成り行きに従う)」という意味で使われるようですよ。

 

【2】辛いことが続くとき、私はこのように思うようにしています。

「私は、私自身を生きます。自分で決め、楽しいことは楽しみますが辛いことはユーモアで乗り切ります。“私”というブランドを極めています。他の誰も真似できない人生です。」と。辛い時でも笑顔で過ごし、広い心を持つようにすると、たいてい大したことがないように見えてきますよ。

Whenever bad luck comes in streaks, I try to think something like this, “I live my own life, make my own decisions, enjoy the joys and pains that come with it. This is my own brand of strength and no single person can copy this.” So, whenever I go through a hard time, I try to deal with it with a smile and an open heart. Eventually, you’ll come to realize that some of them might just be trivial ones.

~単語~

・streak【stríːk】可算名詞:一続き、連続

・open heart: 広い心

 

【3】辛いことも悲しいことも、目の前にある全ては自分をサポートしてくれること、成長させてくれることです。恐れないで現実を受け止めてください。すべてなるようになるのです。

No matter how hard or sad the things you are currently facing, everything can help you grow. So, don’t be afraid to accept the reality. Whatever happens, happens.

~単語~

・whatever happens, happens: なるようになる

 

 

【4】仕事でも恋愛でも、なんでも選択する必要がある時、自分の「心」で選ぶことです。答えは常に自分の中に用意されています。自分が選んでいるのです。ただ頭と心が異なることがあります。頭は計算し自身への利益を優先しますから、時には誤った選択になりがちです。「心」が常に正しい選択をします。

Whether it be work, love or anything else, whenever you need to choose, always follow your heart. Listen honestly to what the heart says and you’ll know that the answer might just be within yourself. You already chose it without your knowing. Sometimes, our judgment is clouded as the brain says otherwise. Your brain might calculate and regard the things which are good for you as the first priority, so sometimes it turns out to be wrong. Your heart always chooses the right way.

・the brain says otherwise: 頭では違うと言っている

(例文)

これは、もともとは「My brain says something, but my heart says otherwise(頭では~だが、心は別だ)」という表現が元になっています。頭ではわかっているけど・・・という表現です。

My brain tells me to break up with him, while my heart says otherwise. 

(頭では彼と別れなきゃと思うけど、心は違う)

 

My brain says I should go, while my heart says otherwise.

(頭では行くべきと思うけど、心がついていかないんです)

 

 

【5】何もやる気が起きない時、とりあえず基本の生活習慣だけは続けてください。これさえ続けていれば、立ち直りはかなり早いですから。

If you have no motivation or don’t want to do anything at all, then try to keep at least the basic lifestyle. You’ll find yourself bouncing back on the game in no time.

~単語~

・bounce back:立ち直る、回復する

・in no time:まもなく、あっという間に

 

 

【6】今の自分が嫌い、今の人生を変えたい!と思っても、急な変化は求めないほうが良いです。未来というのは、一つ一つの行いの結果です。仮に高度な技術や近道に頼って変化できたとしても、それは一瞬の作用で、実は変わっていません。人生に近道はないのです。すべて積み重ねですから、小さなことでも糧になるということを信じてくださいね。

If you dislike the current you and want to make drastic changes in your life, you cannot demand a change overnight. Our future is created by the things we do at the present, which comes in step by step. You may have access to high-spec technologies that may speed-up your transformation, it will just be an instantaneous and short-term effect. It will not last, so you won’t change at all. There’s no short-cut in life. All things are part of the process, and we have to trust the process.

~単語~

・instantaneous【ìnstəntéiniəs】形容詞:瞬間的な、即時の

 

 

【7】自分が自分を信じて行動した結果は、どんな結果だったとしても、その時の自分にとっての最善の結果です。努力は必ず報われるということではありません。お客様を怒らせる結果になったとしても、恋人と別れる結果になったとしても、その時のあなたには最善だったということです。まだまだ学ぶべきことがあるという意味です。自分を卑下する必要はまったくなく、むしろそこから学んでさらに成長していきましょう。

No matter how much you trust yourself, and how much effort you exert at work or in your love life, you won’t always get a good result. Sometimes, your efforts are not rewarded and may end in vain. Maybe someone ends up losing a customer, a loved one or a relationship. No matter how bad it looks, it may have been the best result for you at the time. It also means that there’s something more that you need to learn. So don’t beat yourself up for negative results, instead make the most out of it and use it as a learning opportunity.

~単語~

・exert【ɪgzˈɚːt】他動詞:行使する、発揮する、使うなど

※exert an effort:努力する(フォーマルな表現)

・beat oneself up:自分を責めすぎる

・make the most of:~を最大限に活用する