英語

ホーム>英語>単 語
単 語

【単語】夜見る「夢」と、実現させたい「夢」の言い方は?

日本語では「夢を見る」と言うと、2つの意味がありますね。

夜見る「夢」と、実現させたい「夢」です。では、使い分けってあるのか?と思ったので、英会話の先生に聞いてみました。

 

~名詞としての使い方~

両方とも「have+a dream」でいいみたいです。日本語につられて「夢を見る=watch a dream」とは言いません。

 

~動詞としての使い方~

そして「dream」をそのまま動詞としても使えます。この場合、「dream to do something」というto不定詞も文法的には間違いではないようですが、「dream of doing something」の使い方のほうが自然で好ましいようですよ。

 

ちなみに、dreamの過去形は、“dreamt”、“dreamed”どちらでもOKです。

 

それでは、それぞれの「夢を見る」の例文をご紹介します。

◆実現したい「夢」

1. I have a dream to be an English teacher in my future.

=I dream of becoming an English teacher in my future.

(将来は英語の教師になるのが夢です。)

 

2. I had a dream to be a teacher when I was a child, but I gave up on it.

=I dreamed of becoming a teacher when I was a child but I gave up on it

(子供のころ教師になるのが夢でしたが、諦めました。)

 

3. My dream is to travel to England in the future.

=I dream of traveling to England in the future.

(私の夢は、将来イギリスに旅行することです。)

 

4. I dreamt/dreamed of marrying him but it didn’t come to reality.

(彼と結婚するのが夢でしたが、実現しませんでした。)

 

5. I’ve been dreaming of establishing my own company in the future.

(将来自分の会社を設立する夢があります。)

 

 

◆夜見る「夢」

1. I had a dream last night, but I don’t remember what the story was.

=I dreamed of something last night, but I couldn’t remember.

(昨夜夢を見たけど、どんな夢だったか覚えていない。)

 

2. Whenever I sleep, I have a dream.

=Whenever I sleep, I dream.

(私は寝るときはいつも夢をみます。)

 

3. Whenever I sleep on the couch, I definitely have a bad dream/ a nightmare.

(私はソファーで寝るときはいつも必ず悪夢を見ます。)

 

4. When this guy called me, I was dreaming of having a date with him. What a coincidence.

(その人から電話があった時、私はちょうどその彼とデートしている夢を見ていたの!偶然!)

 

5. Nightmares or bad dreams don’t always illustrate bad meanings.

=Nightmares or bad dreams don’t always depict negative meanings.

(悪夢が必ずしも悪い意味とは限りません。)

 

6. I dreamed of flying in the sky last night.

(昨夜空を飛ぶ夢を見た。)

 

7. I dreamed of marrying him last night.

(昨夜彼と結婚する夢を見た。)