英語
単 語
【単語】しらけるわ~(A wet blanket):ケチだわ~(A penny pincher)
“A wet blanket“とは、楽しい雰囲気を壊したり、他人が楽しんでいるのを邪魔する人を指します。
“A wet blanket” is someone who kills the fun, or stops other people from enjoying by being boring or miserable.
例文:
My boyfriend was such a wet blanket. He would go into details in splitting the bills instead of enjoying the meal and the ambience of the restaurant.
彼って本当に場をしらけさせる奴だった。レストランの食事と雰囲気を楽しむはずが、会計をいくら分けるかに細かい。
※ちなみに、似た言葉に「a penny pincher」(ケチな人)、「mean」(形容詞:ケチである)があります
My boyfriend is a penny pincher. He is very particular when we are splitting bills and doesn’t let go of even the smallest penny.
彼って本当にケチ。支払いの時いくらお互い払うかにこだわるし、たったの数円でさえまけてくれないし。