中国語

ホーム>中国語>単 語
単 語

🌸【単語】動詞「失去」と似ている単語「丢去」との違い

“失去【Shīqù】”は、抽象的なものや人にのみ、使用できます。

(只能用在抽象的事物和人的方面。)

 

例えば:

失去亲人(身内を亡くす)

失去爱情(愛情を無くす)※

失去信心(自信を無くす)

失去希望(希望を失う)等等。

※「失去爱情」の意味は2通りあります。

①恋人が亡くなる 

または

②恋人と別れる

(可能是爱人去世了,也可能是分手了)

 

“丢失【diūshī】”は、具体的なことにも、抽象的なものにも両方使えます。しかしだいたいは具体的なものに使います。通常、話し言葉ではこの「丢」を省略します。携帯やPC関係にも使えます。

例えば、「ファイルを無くす」「データを無くす」等です。

(可以表达具体的,也可以表达抽象的,但是更多的时候表达具体的。一般口语会省略成“丢”。

也可以用在手机、电脑等方面。比如“丢失文件”“丢失数据”等。)

 

例文)下記3文は同じ意味で、「10年前に、飼っていた犬を亡くしました」という意味です

1 , 十年以前,我们失去了养的小狗。

2 ,十年以前,我们养的小狗死去了。

3, 十年以前,我们养的小狗去世了。

※厳密に言うと、1番目の「失去」は少々堅苦しい表現ですが・・・